| Commentaire de lyoko_alexis - Posté le 15-08-2013 à 02:37
Euh... Gros erreur de traduction.
sur l'originale pour la dernière bulle, Aelita dit ''get the hell off of me'' ce qui ce traduit par ''pour the retiré de sur moi'' ou quelque chose du genre. Parce que, ''Hell'' veut dire enfer et non carapace, mais on ne parle pas d'enfer car il s'agit d'une expression propre à l'anglais. |
|
| Commentaire de ISAC - Posté le 04-02-2012 à 16:55
jaime trop esque tu peux en faire des autres (spin) (spin) (spin) (spin) (spin) (spin) (spin) (spin) (spin) (spin) silteplai <3 |
|
| Commentaire de fan2yumi - Posté le 14-01-2012 à 21:42
:) :) :) :) :) pas mal!!!!!!!!!! |
|
| Commentaire de Sayuri - Posté le 10-01-2012 à 12:36
^^ |
|
| Commentaire de Sayuri - Posté le 10-01-2012 à 12:36
^^ |
|